Google
ブログ(iiyu.asablo.jpの検索)
ホットコーナー内の検索
 でもASAHIネット(asahi-net.or.jp)全体の検索です。
 検索したい言葉のあとに、空白で区切ってki4s-nkmrを入れるといいかも。
 例 中村(show) ki4s-nkmr

ウェブ全体の検索

講談社バイリンガル・ブックス、トラッド・ジャパン、ビギン・ジャパノロジー2009年10月14日 02時56分05秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 講談社バイリンガル・ブックスというシリーズがあるんですね。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770027826/showshotcorne-22/
対訳:英語で話す日本経済Q&A (講談社バイリンガル・ブックス) (ペーパーバ
ック)
NHK国際放送局経済プロジェクト (著), 大和総研経済調査部 (著), NHK情報ネ
ットワークバイリンガルセンター (翻訳), 翻訳情報センター (翻訳)
を買ってくださった人がいて、初めて知りました。
 でも、これと
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770040652/showshotcorne-22/
英語で話す日本経済 Q&A 【講談社バイリンガル・ブックス】 (新書)
日本経済プロジェクト (著)
は、どう違うの?
 判型やページ数、出版年が違うけど、内容的にはどう違うんでしょうか。
 それはともかく、「講談社 バイリンガル ブックス」でアマゾンを検索し
たら、90件も出たから、そんなに出ているシリーズなんですね。売れている順
にソートしたら、現在のベスト5は、
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770023456/showshotcorne-22/
英語で話す「医療ハンドブック」 (講談社バイリンガル・ブックス) (新書)
黒田 基子 (著), 東京海上記念診療所
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770024029/showshotcorne-22/
武士道 (講談社バイリンガル・ブックス) (ペーパーバック)
新渡戸 稲造 (著), 須知 徳平 (翻訳)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770028415/showshotcorne-22/
イラスト日本まるごと事典 【改訂第2版】 (講談社バイリンガル・ブックス)
(ペーパーバック)
インターナショナル・インターンシップ・プログラムス (著)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770027044/showshotcorne-22/
英語で話す「日本」Q&A 【増補改訂第3版】(講談社バイリンガル・ブックス)
(単行本(ソフトカバー))
講談社インターナショナル (編集)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770023790/showshotcorne-22/
茶の本 (講談社バイリンガル・ブックス) (ペーパーバック)
岡倉 天心 (著), 浅野 晃 (翻訳), 千 宗室
です。

 英語で話す「医療ハンドブック」が一位なのは、わかりますね。命綱ですよ
ね。
 ぼくの高校の同級生で阿南君がいるんですが、彼は、土木屋で、若い頃から、
ダムや港などを建設するために、発展途上国に長年行ってます。日本と国交を
結ぶ前にブータンでダムを造ったりもしました。このときの話が爆笑なんだけ
ど、書いたかもしれないし、いま、書くには長いのでパス。
 阿南君、高校時代、英語はからきしダメだったのに、海外に行くようになっ
てしばらくして日本に戻ってきたときに連絡があり、会って酒を飲んだら、英
語ぺらぺらになっててびっくり。
 なぜかというと、彼が行ってたところは、会話での聞き間違いは、文字通り、
生死に直結することが多いから。必死なのであっという間に身に付くそうです。
 たとえば、道を訊ねて、右と左を聞き間違えたとするじゃないですか(さす
がにrightとleftは聞き間違えないとは思うけど例として)、間違った道を行く
と、そっちはゲリラが支配している地域だったりするわけです。
 だいたいさ、彼の行く工事現場は軍隊の護衛や傭兵の護衛付きが多いんです。
橋や港は、軍事的にも重要だから、狙われやすいからね。
 タリバンをいったん追い払ったあとのアフガニスタンにも、破壊された橋を
復旧するのに行ってたけど、写真をみせてもらったら、現地で雇った傭兵と一
緒に写ってるの。その傭兵たちは、自動小銃を持ったり、バズーガを持ったり、
映画のランボーみたいな格好をしてる。こっちは、映画じゃなくて現実だけど。^^;
 アフリカのコンゴだったかな。旧フランス領に行ってたときは、フランス語
も日常会話はできるようになったそうな。そこも、政府が支配している地域と
ゲリラが支配している地域があるから、聞き間違えるとアウトらしい。

 これも書いたかも知れないけど、プロレスのジャイアント馬場が、英語がで
きないけど、力道山から、体一つでアメリカに武者修行に放り出されて、3ヵ
月でぺらぺらになったし、読み書きもできるようになったのと一緒ね。
 最初のうち、英語ができないから契約書もわからずにサインしていたけれど、
カモられていることに気づいて、必死で勉強してちゃんとギャラがもらえるよ
うになったと。次の試合会場に行く交通手段の手配も宿の手配も全部自分でや
らないといけないから、英語ができないじゃ、死ぬだけだもんね。
 そういう環境に置かれれば、人間、なんとかなるってことですね。なんとか
ならない人は、野垂れ死にするから、おれの英語勉強法なんて後から語ること
ができないわけだし。

 で、「医療ハンドブック」の話。阿南君、病気の名前もよく知ってました。
寄生虫の名前、その土地の風土病の名前、その土地で罹りやすい病気の名前、
特効薬の名前,治療法の名前なども。
 これも阿南君から聞いた話。
 彼、インドネシアで暴動が起きて銃撃戦になったときに現場にいて、命から
がら日本に帰ってきて、おれが心配していたから、会って酒を飲んだ。そのと
きに聞いた話だと、インドネシアで病気になったら、日本大使館ではなく、オ
ーストラリア大使館に行けと。
 なぜか。日本大使館にも医者はいるけど、大使館関係者以外の日本人は相手
にしてないんだって。日本大使館にいる医者は、あくまで大使館関係者のため
にいるんだって。ふざけるなと思うけど、日本大使館の常識はそうらしい。
 一方、オーストラリア大使館。オーストラリアは地理的にインドネシアと近
いから、かなりオーストラリアの業者がやってきて商売をしていて、彼らは病
気になったら、オーストラリア大使館の医者に診てもらえるそうな。
 日本大使館的な常識からすれば、大使館関係者以外のオーストラリア人の診
察もする時点で驚きだろうが、もっと驚きは、日本人も診察してくれること。
 設備もインドネシアの町医者よりずっといいから、病気になったら、オース
トラリア大使館に行け。日本大使館は当てにならんと。こういうことらしいで
す。
 すごいね、日本って国は。在外邦人の命をロクに守る気がないのかな。
 で、阿南君。オーストラリア大使館で診てもらったとき、医者がカルテに書
いた薬が違うんじゃないかと思って、この病気ならあの薬のほうが、おれには
合ってるからそっちにしてくれと言って、希望の薬を出してもらったそうな。
 おお、英語でそういうことまでわかって、交渉できるのかと、びっくりした。
 おれにとって、いまの阿南君は、ゴルゴ13です。\(^O^)/

 「イラスト日本まるごと事典」は、注文してみました。あと、気になったの
は、
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770023618/showshotcorne-22/
英語で話す「雑学ニッポン」Q&A (講談社バイリンガル・ブックス) (ペーパ
ーバック)
素朴な疑問探究会 (編集)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4770020821/showshotcorne-22/
英語で話す「日本の心」―和英辞典では引けないキーワード197 (講談社バイ
リンガル・ブックス) (ペーパーバック)
『英文日本大事典』 (編集)
ですね。
 今度、まとめて本を注文することがあったら、注文するかも。

 関連した話題。
 さっき、たまたま観たのが、MHKの英語で日本を紹介する
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/trad/
トラッド・ジャパン
 今回は、折り紙がテーマでした。
 ガイジンがびっくらこくのもわかるな。
 そういえば、折り紙工学のことも書こうと思ってて、そのまま。
 先月、東レの科学講演会に行ったら、面白かったんです。折り紙工学の話も
いろいろ出ました。人工衛星のソーラーパネルの折りたたみ方に折り紙の技法
が使われている話は知っていたけど、ほかにもいろんなところに役に立つんだ
なと思いました。これも股の機械に。

 折り紙で思い出したが、綾取りは、日本独特なの?
 この前、地下鉄で前に座ってた女子中学生かな。二人で綾取りを始めて、お
お、これはガイジンさんが見たら、クリビツテンギョウではないかと思って眺
めていました。
 「どれどれ、おじさんも一緒にやっていいかな」と近づくと、快く受け入れ
てくれたので、綾取りで、鳩を出したり、ウサギを出したり、スプーンを曲げ
たり、美女を出したりしたので、大変に喜ばれました。
 お前ができるわけねえだろ。
 はい、そうです。\(^O^)/

 あ、トラッド・ジャパン・ミニというのもあるね。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/trad/mini.html
トラッド・ジャパン・ミニ

 折り紙の回が載っているテキストは、
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002NVLZN0/showshotcorne-22/
NHK テレビ Trad Japan (トラッドジャパン) 2009年 10月号 [雑誌] (雑誌)
ですね。
 CDもいっぱい出ているけど、DVDも出てるね。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4140395079/showshotcorne-22/
トラッドジャパン 1[DVD] (単行本)
 ピーター・バラカンさんの
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/english/tv/japanology/index.html
BEGIN Japanology(ビギン ジャパノロジー)
も、遅くまで起きているか、早く寝すぎて目が覚めたときにやっていれば、た
まーに観るけど、日本のことを思いの外深く紹介していて面白いですよね。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
一富士、二鷹、三は? ひらがなで。

コメント:

トラックバック

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年10月21日 23時19分58秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2009/10/14/4631691
講談社バイリンガル・ブック

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年12月07日 03時28分43秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 もう何ヵ月も前の話になっちゃったけど、やっと書きます。
ht

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年01月13日 06時08分10秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 リトル・チャロ2の放送時間を調べようと思って検索してうろうろ

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年02月24日 04時21分51秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 多聴多読マガジンという雑誌があるんですね。
 お買い上げありが

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年06月24日 05時48分49秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/06/19/5919003
ロボットが懸命に絵を描いている\

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年07月07日 22時15分00秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 もう消滅しちゃった福岡県立高校の同級生、阿南君からメールが来

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年11月20日 03時23分29秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 お買い上げありがとうございます。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2012年02月08日 05時27分03秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/06/24/5925512
NASAのテクニカルライティング、ASD S

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2012年04月19日 05時01分39秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2012/04/05/6401617
外国人部下・海外勤務・病気の英語

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2012年06月15日 09時33分29秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 お買い上げありがとうございます。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2012年12月24日 11時31分58秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 この前、たまたまNHKのCool Japan(クールジャパン)を観た。
 今年の3

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2014年01月21日 09時31分26秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 去年、お買い上げがあって、メモしていたのが、出てきた。
 現代

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2014年09月12日 11時10分41秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 お買い上げありがとうございます。
 「英会話1000本ノック〈本番

_ ホットコーナー - 2018年07月10日 10時23分56秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonから。
---
 お買い上げありがとうございます。
 アマゾンのデータを観ていたら、大人買いかどうかはわからないけど、英語の本がいろいろ売

_ ホットコーナー - 2021年02月20日 03時58分00秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のブログサービス、アサブロ(https://asahi-net.jp/asablo/ )を使っています。
---
 お買い上げありがとうございます。

https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4004318602/shows