Google
ブログ(iiyu.asablo.jpの検索)
ホットコーナー内の検索
 でもASAHIネット(asahi-net.or.jp)全体の検索です。
 検索したい言葉のあとに、空白で区切ってki4s-nkmrを入れるといいかも。
 例 中村(show) ki4s-nkmr

ウェブ全体の検索

ライフサイエンス必須英和辞典、京都大学ライフサイエンス辞書、Weblio2010年02月12日 09時01分34秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1435441249/showshotcorne-22/
Multiple Lead ECGs: A Practical Analysis of Arrhythmias (ペーパーバック)
Kathryn M., R.N.., Ph.D. Lewis (著)
という、高くて難しそうな知らない分野の本が売れてたの。
 大体、Arrhythmiasって何?
 あれこれ、辞書を調べたら、
http://ejje.weblio.jp/content/Arrhythmia
が出たの。
 上が研究社の新英和中辞典の内容。下がライフサイエンス辞書の内容。
 お、不整脈のことなのか。じゃ、あの本、医学関係の本なのか。
 などと思いつつ、下の方まで眺めたら、最初、下も新英和中辞典の内容と思
っていたから、概念ツリーが出ているのに驚いた。えーっ、おれらが高校生の
ときと違って、いまどきの新英和中辞典は、オントロジーの概念ツリーまで載
ってるのか。すごいなあ。まるで、バイオ、生命科学の世界みたい。
 と思ったら、ライフサイエンス辞書は、まんま、バイオ、生命科学の世界の
辞書でした。\(^O^)/
 これ、京都大学でやってるプロジェクトですね。
http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/ja/
京都大学 ライフサイエンス辞書プロジェクト
は、英語論文を読んだり書いたりする人には助かる場所ですね。

 未読、未購入だけど、ライフサイエンス辞書プロジェクトが作った
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4897064848/showshotcorne-22/
ライフサイエンス必須英和辞典 (単行本)
ライフサイエンス辞書プロジェクト (編集)
は、第一感、お薦めできると思う。
 上記、2つの辞書を同時に検索してきた
http://www.weblio.jp/
Weblio
もすごいサイトですね。あらゆる辞書のアグリゲータ
 アグリゲータ(aggregater)というのは、ものや情報を収集して整理する役、
あるいはそれをやる業者のこと。
http://www.weblio.jp/info/partner_logo.jsp
参加元一覧
は、壮観ですね。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
一富士、二鷹、三は? ひらがなで。

コメント:

トラックバック

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年04月30日 10時40分40秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2010/02/12/4876047
ライフサイエンス必須英和辞典、京