Google
ブログ(iiyu.asablo.jpの検索)
ホットコーナー内の検索
 でもASAHIネット(asahi-net.or.jp)全体の検索です。
 検索したい言葉のあとに、空白で区切ってki4s-nkmrを入れるといいかも。
 例 中村(show) ki4s-nkmr

ウェブ全体の検索

LispとScalaの日本語新刊2009年08月18日 08時50分06秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp)のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 LispとScalaの日本語の新刊が出ています。まだまだ、翻訳してくれる人が
いて、出してくれる出版社がある。素晴らしい! ありがたいことです。あり
がたや、ありがたや。

 まずは、Common Lisp本。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4434133632/showshotcorne-22/
LET OVER LAMBDA Edition 1.0 (単行本)
ダグ ホイト (著), Doug Hoyte (原著), タイムインターメディアHOPプロジェ
クト (翻訳)

 これは、原書の
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1435712757/showshotcorne-22/
Let Over Lambda (ペーパーバック)
Doug Hoyte (著)
を、
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/08/19/3699006
Common Lisp本「Let Over Lambda」

http://iiyu.asablo.jp/blog/2009/02/13/4115774
プログラミング言語本
で紹介してます。
 原書を買いました。1年で日本語版が出るなら、買わずに待ってればよかっ
たかも。;-)
 翻訳が、タイムインターメディアHOPプロジェクトとなってるが、この方面
で、タイムインターメディアといえば、山下さん(山下伸夫)を思い浮かべる。
関係あるんだろうか。あるんだろうな、きっと。
 紹介し忘れていたけれど、山下さんは、関数型プログラミングとHaskell入
門の連載をしていました。
http://www.atmarkit.co.jp/fcoding/index/haskell.html
のんびりHaskell
をどうぞ。

 次は、
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4844327453/showshotcorne-22/
Scalaスケーラブルプログラミング[コンセプト&コーディング] (Programming
in Scala) (単行本)
Martin Odersky (著), Lex Spoon、Bill Venners (著), 羽生田 栄一 (監修),
長尾 高弘 (翻訳)

 この本は、
http://iiyu.asablo.jp/blog/2009/03/11/4169022
JVM上新Lisp Clojureのこと, Scalaも
をはじめ、何度か名前を出した
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0981531601/showshotcorne-22/
Programming in Scala: A Comprehensive Step-by-step Guide (ペーパーバック)
Martin Odersky (著), Lex Spoon (著), Bill Venners (著)
の翻訳。
 この本は、Scalaの開発者による本なので、いわばバイブルですね。
 その翻訳が1年くらいで出たということです。
 実は、この洋書、
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1934356336/showshotcorne-22/
Programming Clojure (ペーパーバック)
Stuart Halloway (著)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/193435631X/showshotcorne-22/
Programming Scala: Tackle Multi-core Complexity on the Java Virtual
Machine (ペーパーバック)
Venkat Subramaniam (著)
と一緒に注文したら、どれかが在庫がなくてなかなか来なくて、たしか、数週
間前に来たばかりなんですよね。
 翻訳が出るなら、買わなくてよかったか。:-)

 まだまだ仕事の区切りがつかず、依頼原稿も仕上がってないので、少し、姿
を消しますね。

 本日は、お越しくださり、まことにありがとうございました。
 連日の猛暑。みなさまにおかれましては、くれぐれも夏バテ、熱中症、新型
インフルエンザなどにならぬよう、お気をつけくださいませ。
 またのお越しをお待ち申し上げております。

 どうしたんだ、急に礼儀正しくなって。お前らしくもない。
 暴れる準備なのか。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
一富士、二鷹、三は? ひらがなで。

コメント:

トラックバック

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年09月02日 00時53分11秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp)のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0123705916/showshotcorne-22/
The Art of Multipr

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年09月30日 07時10分40秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0123705916/showshotcorne-22/
The Art of Multip

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年11月22日 05時28分47秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 Lispのセミナーで、思うこと。みんな、Emacsを使ってるよね。

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2009年12月01日 10時00分39秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 今年ももう12月になっちゃったよ~。早く書かないと、今年

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年02月17日 06時14分21秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2010/01/26/4838642
プログラミングClojure
で名前

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年02月19日 00時16分58秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 きしもとさんから
--- ここから ---
中村様、きしもとと申しま

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年03月01日 01時33分10秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2010/02/19/4890951
Lispの神様 竹内郁雄教授の最終

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年03月10日 06時50分24秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2010/02/17/4883520
Stuart Halloway著、川合史朗訳「

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年03月24日 00時29分43秒

ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2010/03/14/4947672
Shibuya.lisp テクニカルトーク #5

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年07月04日 00時57分33秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 日本で書かれたScala本が出ています。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年09月25日 08時44分09秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
 Scalaの新刊が出ています。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521747589/sho

_ ホットコーナーの舞台裏 - 2011年01月22日 20時45分46秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://sourceforge.jp/magazine/11/01/18/0523203
プログラミング言語Scalaの開発チ

_ ホットコーナー - 2019年10月22日 10時13分18秒

ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のブログサービス、アサブロ(https://asahi-net.jp/asablo/ )を使っています。
---
Paul Grahamが、また新しいLisp系言語Belのアイデアを発表してますね。
 詳しくは、
h