スティーブ・ジョブズ、アップル従業員に最後の贈り物 ― 2012年03月25日 05時17分14秒
ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
こんな記事があった。ジョブズがアップルの従業員にした最後の贈り物だっ
て。
http://www.businessinsider.com/steve-jobss-last-gift-to-apple-employees-2012-3
Steve Jobs's Last Gift To Apple Employees
Nicholas Carlson
何かといえば、メンロパークにあり、有名だった日本料理店「桂月」のシェ
フToshiさんを雇ったこと。
調べたら、桂月は、行った人、みな絶賛しているね。
http://www.yelp.com/biz/kaygetsu-menlo-park
Kaygetsu - CLOSED
http://www.insiderpages.com/b/3710982386/kaygetsu-menlo-park
Kaygetsu
桂月は、日本料理の素晴らしさ、幅広さ、奥深さを知ってもらいたいという
ので、鮨(寿司)だけじゃなくて懐石も出していたのね。
でも、ジョブズが頼んで、店を閉めることにしたんだって。以下、参照。
http://chowhound.chow.com/topics/804601
For Toshi sushi fans (Kaygetsu): last chance to have his sushi ever
before he retires in October
From Kaygetsu's email newsletter:
禅に傾倒し、日本大好きだったジョブズらしいわ。
以前、ジョブズが友人とお別れ会をした鮨屋のことを書いたが、あれは、桂
月だったかなと思って
http://iiyu.asablo.jp/blog/2012/01/28/6309326
スティーブ・ジョブズよ、安らかに眠れ
を、見直したら、違っていた。「陣匠(じんしょう)」でした。
「スシ」の表記については、こんな記事があった。
http://www.nikkei.com/life/column/article/g=96958A90889DE1EBE7E5EBE5EAE2E3E6E2E1E0E2E3E0E2E2E2E2E2E2;p=9694E0E5E2EBE0E2E3E3E6E1E4EB
裏読みWAVE
鮨、寿司、鮓、すし…… スシの表記なぜ違う?
編集委員 小林明
関連:
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/10/07/6137623
さよなら&ありがとう、スティーブ・ジョブズ その2
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/10/07/6136772
さよなら&ありがとう、スティーブ・ジョブズ
---
こんな記事があった。ジョブズがアップルの従業員にした最後の贈り物だっ
て。
http://www.businessinsider.com/steve-jobss-last-gift-to-apple-employees-2012-3
Steve Jobs's Last Gift To Apple Employees
Nicholas Carlson
何かといえば、メンロパークにあり、有名だった日本料理店「桂月」のシェ
フToshiさんを雇ったこと。
調べたら、桂月は、行った人、みな絶賛しているね。
http://www.yelp.com/biz/kaygetsu-menlo-park
Kaygetsu - CLOSED
http://www.insiderpages.com/b/3710982386/kaygetsu-menlo-park
Kaygetsu
桂月は、日本料理の素晴らしさ、幅広さ、奥深さを知ってもらいたいという
ので、鮨(寿司)だけじゃなくて懐石も出していたのね。
でも、ジョブズが頼んで、店を閉めることにしたんだって。以下、参照。
http://chowhound.chow.com/topics/804601
For Toshi sushi fans (Kaygetsu): last chance to have his sushi ever
before he retires in October
From Kaygetsu's email newsletter:
禅に傾倒し、日本大好きだったジョブズらしいわ。
以前、ジョブズが友人とお別れ会をした鮨屋のことを書いたが、あれは、桂
月だったかなと思って
http://iiyu.asablo.jp/blog/2012/01/28/6309326
スティーブ・ジョブズよ、安らかに眠れ
を、見直したら、違っていた。「陣匠(じんしょう)」でした。
「スシ」の表記については、こんな記事があった。
http://www.nikkei.com/life/column/article/g=96958A90889DE1EBE7E5EBE5EAE2E3E6E2E1E0E2E3E0E2E2E2E2E2E2;p=9694E0E5E2EBE0E2E3E3E6E1E4EB
裏読みWAVE
鮨、寿司、鮓、すし…… スシの表記なぜ違う?
編集委員 小林明
関連:
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/10/07/6137623
さよなら&ありがとう、スティーブ・ジョブズ その2
http://iiyu.asablo.jp/blog/2011/10/07/6136772
さよなら&ありがとう、スティーブ・ジョブズ
コメント
トラックバック
_ ホットコーナーの舞台裏 - 2012年04月19日 05時01分37秒
ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2012/04/05/6401617
外国人部下・海外勤務・病気の英語
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2012/04/05/6401617
外国人部下・海外勤務・病気の英語
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。