Re: SICP第2版の和田先生の訳は、ほんとにそんなにひどいのか ― 2005年10月13日 07時32分43秒
ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp)のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
ひい。屁理屈といわれちゃうとグウの音もでないけどね。
でも「より適切」と「正確」は違うし「より適切な訳がある」と「間違い」は
やっぱり違うと思うよ。
べ@これがグウの音か(笑)。
===
標題: Re: SICP第2版の和田先生の訳は、ほんとにそんなにひどいのか
---
あえて、断定的、挑発的表現を使っていることは、ベさんには十分おわかり
と思います。
おれがさびしいのは、ベさんレベルの人が、もう面倒だからといって戦うの
をやめちゃったということです。
ぐうの音の「ぐう」は、苦しいときに出すうめき声を表現したものだそうで
すが、ぱあの音って、ないんですかね。おれたちひょうきん族で、さんまがや
ったブラックデビルは、「ぱあ」といってましたね。
ぱあの音も出ない。軽いギャグもいえない、軽口も叩けない重苦しい雰囲気
を表現する言葉。
んなわけないか。\(^O^)/
---
ひい。屁理屈といわれちゃうとグウの音もでないけどね。
でも「より適切」と「正確」は違うし「より適切な訳がある」と「間違い」は
やっぱり違うと思うよ。
べ@これがグウの音か(笑)。
===
標題: Re: SICP第2版の和田先生の訳は、ほんとにそんなにひどいのか
---
あえて、断定的、挑発的表現を使っていることは、ベさんには十分おわかり
と思います。
おれがさびしいのは、ベさんレベルの人が、もう面倒だからといって戦うの
をやめちゃったということです。
ぐうの音の「ぐう」は、苦しいときに出すうめき声を表現したものだそうで
すが、ぱあの音って、ないんですかね。おれたちひょうきん族で、さんまがや
ったブラックデビルは、「ぱあ」といってましたね。
ぱあの音も出ない。軽いギャグもいえない、軽口も叩けない重苦しい雰囲気
を表現する言葉。
んなわけないか。\(^O^)/
コメント
トラックバック
_ ホットコーナーの舞台裏 - 2015年04月07日 10時08分24秒
ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
これまで何度も紹介してきた、TAOCP, SICP, CTMCPなどコンピュータサイ
---
これまで何度も紹介してきた、TAOCP, SICP, CTMCPなどコンピュータサイ
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。