自発的対称性の破れ、その2 ― 2008年10月31日 09時11分19秒
ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp)のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3830628
自発的対称性の破れ
の続き。
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3822336
祝物理本特需、趣味で物理学の本、EMANの物理学、物理のかぎしっぽなど物理
学サイト紹介
についたguruさんのコメント。
ほんとは、
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3830628
自発的対称性の破れ
につけたかったんでしょうが、そのときは、ウェブからブログに転載し忘れて
ました。guruさんは、「祝物理本特需・・・」のほうに、仕方なくつけたんで
すね。すみません。
guruさんのコメントは、
--- ここから ---
Hot Corner の方ですけど、「自発的対称性の破れ」というのは誤訳で、正し
くは「自発的な 対称性の破れ」です。「自発的な」は「対称性の破れ」にか
かります。「自発的対称性」が「破れ」るわけではありません。
--- ここまで ---
「自発的」が「破れ」に係るのは、ちょっと素粒子物理や量子力学をやった
人は、みんな知ってますよね。だから、guruさんが誤訳という「自発的対称性
の破れ」でも、彼らには正しく意味が伝わっていると思います。しかし、たし
かにひっかかる表記なので、一般の人には、guruさんのおっしゃるように、
「対称性の自発的破れ」のほうが、正しい意味が通りやすい。でも、ノーベル
賞を報じた新聞などメディアのニュースでは、意外と「自発的対称性の破れ」
の記事も多いと感じたんです。
たとえば、
http://www.asahi.com/special/08015/TKY200810100139.html
超伝導理論に疑念、契機 南部陽一郎さんインタビュー
を参照。
それで、元メッセージで、
--- ここから ---
一般の人にも名前が知られるようになった「自発的対称性の破れ」あるいは
「対称性の自発的破れ」。
--- ここまで ---
と書いて、前半はちまたにあふれている表記、後半は意味が通りやすく直した
表記という意図をこめて併記したんです。
ウェブでどうなのかは、いつだったか日付はメモに残っていないけれど、元
メッセージを書く前か、コメントが書かれたとき、すぐ調べて、メモしていま
した。だから、2008/10/16前後だと思う。そのときは、こんな感じ。Googleで
検索した結果です。
自発的対称性の破れ 約162,000件
自発的な対称性の破れ 約 574件
対称性の自発的破れ 約 60,800件
「自発的対称性の破れ」が多数派。「対称性の自発的な破れ」は、調べてい
ませんでした。
今日、2008/10/31の朝、同じくGoogleで調べたら、こんな感じ。
自発的対称性の破れ 約122,000件
自発的な対称性の破れ 約 33,500件
対称性の自発的破れ 約373,000件
対称性の自発的な破れ 約293,000件
「対称性の自発的破れ」「対称性の自発的な破れ」が多数派になってますね。
「自発的対称性の破れ」が162,000から122,000に減っているのは、なぜなん
でしょうか。ブログなどを書き直したんでしょうかね。
そのきっかけは?
もちろん、guruさんのコメントでしょう。\(^O^)/
ほんまかいな。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3830628
自発的対称性の破れ
の続き。
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3822336
祝物理本特需、趣味で物理学の本、EMANの物理学、物理のかぎしっぽなど物理
学サイト紹介
についたguruさんのコメント。
ほんとは、
http://iiyu.asablo.jp/blog/2008/10/16/3830628
自発的対称性の破れ
につけたかったんでしょうが、そのときは、ウェブからブログに転載し忘れて
ました。guruさんは、「祝物理本特需・・・」のほうに、仕方なくつけたんで
すね。すみません。
guruさんのコメントは、
--- ここから ---
Hot Corner の方ですけど、「自発的対称性の破れ」というのは誤訳で、正し
くは「自発的な 対称性の破れ」です。「自発的な」は「対称性の破れ」にか
かります。「自発的対称性」が「破れ」るわけではありません。
--- ここまで ---
「自発的」が「破れ」に係るのは、ちょっと素粒子物理や量子力学をやった
人は、みんな知ってますよね。だから、guruさんが誤訳という「自発的対称性
の破れ」でも、彼らには正しく意味が伝わっていると思います。しかし、たし
かにひっかかる表記なので、一般の人には、guruさんのおっしゃるように、
「対称性の自発的破れ」のほうが、正しい意味が通りやすい。でも、ノーベル
賞を報じた新聞などメディアのニュースでは、意外と「自発的対称性の破れ」
の記事も多いと感じたんです。
たとえば、
http://www.asahi.com/special/08015/TKY200810100139.html
超伝導理論に疑念、契機 南部陽一郎さんインタビュー
を参照。
それで、元メッセージで、
--- ここから ---
一般の人にも名前が知られるようになった「自発的対称性の破れ」あるいは
「対称性の自発的破れ」。
--- ここまで ---
と書いて、前半はちまたにあふれている表記、後半は意味が通りやすく直した
表記という意図をこめて併記したんです。
ウェブでどうなのかは、いつだったか日付はメモに残っていないけれど、元
メッセージを書く前か、コメントが書かれたとき、すぐ調べて、メモしていま
した。だから、2008/10/16前後だと思う。そのときは、こんな感じ。Googleで
検索した結果です。
自発的対称性の破れ 約162,000件
自発的な対称性の破れ 約 574件
対称性の自発的破れ 約 60,800件
「自発的対称性の破れ」が多数派。「対称性の自発的な破れ」は、調べてい
ませんでした。
今日、2008/10/31の朝、同じくGoogleで調べたら、こんな感じ。
自発的対称性の破れ 約122,000件
自発的な対称性の破れ 約 33,500件
対称性の自発的破れ 約373,000件
対称性の自発的な破れ 約293,000件
「対称性の自発的破れ」「対称性の自発的な破れ」が多数派になってますね。
「自発的対称性の破れ」が162,000から122,000に減っているのは、なぜなん
でしょうか。ブログなどを書き直したんでしょうかね。
そのきっかけは?
もちろん、guruさんのコメントでしょう。\(^O^)/
ほんまかいな。
コメント
_ 中村(show) ― 2008年11月07日 01時54分29秒
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。
トラックバック
_ ホットコーナーの舞台裏 - 2010年04月10日 23時31分36秒
ASAHIネット(http://www.asahi-net.or.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2009/09/15/4580202
PHPサイエンス・ワールド新書
---
http://iiyu.asablo.jp/blog/2009/09/15/4580202
PHPサイエンス・ワールド新書
_ ホットコーナーの舞台裏 - 2013年09月25日 10時13分44秒
ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
NHKスペシャルの「神の数式」。理論物理学の世界でしたね。
http://ww
---
NHKスペシャルの「神の数式」。理論物理学の世界でしたね。
http://ww
_ ホットコーナーの舞台裏 - 2015年10月26日 10時04分15秒
ASAHIネット(http://asahi-net.jp )のjouwa/salonからホットコーナー(http://www.asahi-net.or.jp/~ki4s-nkmr/ )に転載したものから。
---
小ネタです。
「モナドの領域」には、物理学の魔術師/ウィザー
---
小ネタです。
「モナドの領域」には、物理学の魔術師/ウィザー
スパムと一緒に消しちゃったかも。
もし、コメントしていたら、また、書いてください。
すみません。